 |
The Kamusi Project English-Swahili Dictionary
- N -
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Entry below is nag - this headword has not been grouped
Entry below is nagger - this headword has not been grouped
|
nagger, pl naggers
{ Swahili: mpuzi
, pl wapuzi [derived: puza V]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
nagger, pl naggers
{ Swahili: mwambi
, pl waambi [derived: amba V]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is nagging - this headword has not been grouped
Entry below is nail - this headword has not been grouped
|
nail, pl nails
{ Swahili: msomari
, pl misomari
} noun 3/4
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: drive (pull out) a nail.
Swahili Example: pigilia [ng'oa] msumari
|
|
nail (finger or toe), pl nails
{ Swahili: ukucha
(or kucha), pl kucha (or makucha)
} noun 11/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: kucha; kikuchia] English Example: even his nails would scratch and annoy his compatriots
Swahili Example: hata makucha yake yangeliwapara na kuwaghasi wenzake [Ya]
|
|
nail (metal), pl nails
{ Swahili: msumari
, pl misumari [derived: Arabic]
} noun 3/4
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: pale misumari ilipopigilia miguu yake [Kez]
|
|
nail (of finger or toe), pl nails
{ Swahili: nyaa
, pl nyaa
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is Nairobi
Entry below is naivete
Entry below is naked - this headword has not been grouped
|
naked { Swahili: uchi
} adjective
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: the madman sat naked like the day he was born
Swahili Example: mwenda wazimu alikaa uchi kama siku aliozaliwa
|
Entry below is nakedly
Entry below is nakedness - this headword has not been grouped
Entry below is name - this headword has been grouped
|
name, pl names
{ Swahili: jina
, pl majina
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: what is your name?
Swahili Example: jina lako ni nani?
|
|
proper name, pl proper names
{ Swahili: jina
, pl majina
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
name given to child just after birth, pl names
{ Swahili: sare
, pl sare
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
name { Swahili: -ita
[derived: itikio; itiko; kiitikio; mwitaji; mwito]
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
name { Swahili: -taja
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: call by name
Swahili Example: taja jina
|
|
family name { Swahili: ubini
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: tunajua kuwa anaitwa Ali lakini ubini wake hatuujui.
|
|
anything the name of which one does not know or cannot remember { Swahili: dude
, pl madude
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
name, pl names
{ Swahili: isimu
(or ismu), pl isimu (or ismu) [derived: Arabic]
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
good name, pl good names
{ Swahili: nemsi
, pl nemsi
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[note: rare.]
|
|
make a good name for someone { Swahili: -jamili
[derived: Arabic]
} verb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: kuwajamili wazee wake kwa kuleta heri aliyokwenda itafuta [Moh]
|
|
assumed name (to disguise a name of bad repute), pl assumed names
{ Swahili: msimbo
(or kisimbo), pl misimbo (or visimbo)
} noun 3/4
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
proper name of lead character in many tales (often of Arabic origin) { Swahili: Abunuwasi
} [Terminology: literary] noun 1
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: S/he told a tale about Abunuwasi.
Swahili Example: Alisimulia hadithi ya Abunuwasi.
|
|
proper name of lead character in many tales (often of Arabic origin) { Swahili: Banawasi
} noun 1
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: S/he told a tale about Banawasi
Swahili Example: Alisimulia hadithi ya Banawasi
[note: literary.]
|
|
proper name { Swahili: Shabaan
} noun 1
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: Shabaan Robert, Mswahili poet
|
Entry below is named - this headword has not been grouped
Entry below is namely
Entry below is namesake
Entry below is namibia
Entry below is Namibian
Entry below is nanny
Entry below is nap
Entry below is nape - this headword has not been grouped
|
nape of the neck, pl napes
{ Swahili: kisogo
(or kichogo or kishogo), pl visogo (or vichogo or vishogo)
} [Terminology: anatomy] noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: kisogoni; kogo] English Example: his back and the nape of his neck had sand spread all over
Swahili Example: mgongo wake pamoja na kisogo vimeenea mchanga [Kez]
|
Entry below is napkin - this headword has not been grouped
|
napkin, pl napkins
{ Swahili: kitambaa
(or mtambaa), pl vitambaa (or mitambaa)
} noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is nappy - this headword has not been grouped
|
nappy { Swahili: kiwinda
, pl viwinda
} noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: [mikono yake] imeshughulika kukwatua viwinda vyeupe [Sul]
|
Entry below is narcissus
Entry below is narcotic - this headword has not been grouped
|
narcotic confection made of opium or hemp and sugar { Swahili: majuni
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is narrate - this headword has not been grouped
Entry below is narration - this headword has not been grouped
|
narration { Swahili: masimulizi
[derived: simulia V]
} noun 6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: Grandfather began his narration.
Swahili Example: Babu alianza masimulizi yake [Masomo 304]
|
|
narration, pl narrations
{ Swahili: simulizi
, pl masimulizi
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: her/his narrations pull and excite him/her
Swahili Example: masimulizi yake humvutia na kumsisimua [Muk]
|
|
narration { Swahili: usimuliizi
[derived: Arabic]
} noun 14
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: the question of narration is at the very foundation of the writing of various works of literature, especially of prose
Swahili Example: swala la usimulizi ni la kimsingi sana katika uwasilishaji wa kazi mbalimbali za fasihi, hasa za nathari (E.S. Mohochi)
|
Entry below is narrative - this headword has not been grouped
|
narrative, pl narratives
{ Swahili: kisa
, pl visa [derived: Arabic]
} noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is narrator - this headword has not been grouped
|
narrator, pl narrators
{ Swahili: msema
, pl wasema [derived: sema]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
narrator, pl narrators
{ Swahili: msemaji
, pl wasemaji [derived: sema]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is narrow - this headword has not been grouped
|
narrow { Swahili: -embamba
} adjective
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: a narrow valley
Swahili Example: bonde jembamba
|
|
narrowness { Swahili: finyo
} noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: it is a narrow street
Swahili Example: Ni njia ya finyo
|
Entry below is narrowly
|
narrowly { Swahili: chupuchupu
} adverb
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: nyoo, umekosea mauti chupu-chupu [Ya]
|
Entry below is narrowness - this headword has not been grouped
Entry below is narrows
Entry below is nasal
Entry below is nasally - this headword has not been grouped
Entry below is nastiness
Entry below is nasty - this headword has not been grouped
Entry below is nation - this headword has not been grouped
|
nation, pl nations
{ Swahili: taifa
, pl mataifa [derived: Arabic] [Dialect: Standard / recent]
} [Terminology: general / political] noun 5/6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: kimataifa; kitaifa; utaifa] English Example: the position that you hold is not yours, it is for the nation
Swahili Example: cheo ulicho nacho si chako, ni cha taifa [Mun]
|
Entry below is national - this headword has not been grouped
|
national { Swahili: -a kienyeji
[derived: enye; mwenyeji]
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: nguo za kienyeji; vita vya kienyeji
[note: national dress/costum; civil war..]
|
|
national community, pl national communities
{ Swahili: umma
[derived: Arabic]
} noun 14
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: mali ya umma [Kez]
|
Entry below is nationalism - this headword has not been grouped
Entry below is nationality - this headword has not been grouped
Entry below is native - this headword has not been grouped
|
be a native of a place { Swahili: -zaliwa
[derived: Swahili zaa]
} verb passive
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: she is a native of Kampala (i.e., was born there)
Swahili Example: amezaliwa Kampala
|
|
native, pl natives
{ Swahili: kizalia
, pl vizalia [derived: Swahili -zaa]
} noun 7/8an
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
[see also: mzaliwa] English Definition: someone who was born in a particular place
English Example: a native of Tanga
Swahili Example: kizalia cha Tanga
|
|
native, pl natives
{ Swahili: mzaliwa
(or mzalia or mzawa), pl wazaliwa (or wazalia or wazawa) [derived: Swahili zaa]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: the author Joseph Conrad was a native of Poland although he moved to England
Swahili Example: mwandishi Joseph Conrad alikuwa mzaliwa wa Polandi angalau alihamia Uingereza
|
|
native (from the interior), pl natives
{ Swahili: mshenzi
, pl washenzi
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
native (of a place), pl natives
{ Swahili: mwenyeji
, pl wenyeji [derived: -enye adv]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
native plant, pl native plants
{ Swahili: mzaliwa
(or mzalia or mzawa), pl wazaliwa (or wazalia or wazawa) [derived: Swahili zaa]
} noun 1/2
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is natural - this headword has not been grouped
|
natural condition { Swahili: hulka
[derived: huluki; huluku; mahluki]
} noun
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
natural condition { Swahili: maumbile
[derived: umba V]
} noun 6
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: maumbile ya Subira yalianza kugeuka [Sul], alizitazama peto za maumbile za juu ya kipaji cha uso [Sul]
|
|
natural product, pl natural products
{ Swahili: wenzo
, pl nyenzo
} noun 11/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
Entry below is natural death
Entry below is nature - this headword has not been grouped
|
essential nature, pl essential natures
{ Swahili: kitiba
, pl vitiba [derived: Arabic]
} noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
|
|
nature { Swahili: silika
, pl silaka
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: (s)he is bad natured
Swahili Example: ana silika mbaya [Rec]
|
|
nature { Swahili: sirika
, pl sirika
} noun 9/10
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: He has a bad/unpleasant nature
Swahili Example: ana silika mbaya
|
Entry below is naughtiness
Entry below is Nauru
Entry below is nauruan
Entry below is nausea - this headword has not been grouped
|
nausea { Swahili: kinyefunyefu
, pl vinyefunyefu
} noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
Swahili Example: aliona [...] kinyefu-nyefu kula mkono kwa mkono na watu wengine [Ya]
|
|
nausea, pl nausea
{ Swahili: kichefuchefu
, pl vichefuchefu [derived: Swahili -chefua]
} [Terminology: medical] noun 7/8
- [ edit entry ]
[ photos:
upload ]
English Example: he feels sick and his limbs are weak
Swahili Example: anahisi kichefuchefu na maungo yanalegea [Muk]
|
Entry below is nauseate - this headword has not been grouped
Entry below is nauseated
Entry below is nauseous
Entry below is naval
|
| |
|